HomepageForenKarriere-Forumkönnt ihr mal über den text gucken und sagen ob der so richtig ist?? (englisch)

Aniela93

am 07.06.2009 um 18:02 Uhr

könnt ihr mal über den text gucken und sagen ob der so richtig ist?? (englisch)

Hey ihr ♥. ich weiß nicht ob das hier hin gehört, aber es wäre nett wenn ihr mal über diesen englischen text gucken könntet und mir sagen könntet, ob der so richtig ist und was ich besser machen könnte. der ist für die schule und es ist mir also wichtig. wäre echt sehr nett!!! danke schonmal :-*
Dear …
How are you? I’m fine. Here in Ireland it is divine. My friends and me we were in a museum yesterday. There we learned very much about their history, religion and politics. Do you know, that they don’t speak only English? They speak Celtic also the old Irish, too. Ireland has 5,2 million inhabitants. In the Republic of Ireland are only 5 % Protestants and 95% Catholics. Most Protestants live in Northern Ireland. In ireland there are tensions between Catholics and Protestants. The history was very Catholic. They protested against the rules by England. Besides is a conflict in Ireland between the north and the south. That we learned in the museum. Besides we learned something about the culture. Most of it we know before. For example the long tradition in Irish music and that it is popular all over the world. But I didn’t know about the famous authors. The leader in the museum told us something about the changes in Dublin. Dublin is the capital of Ireland. Earlier Dublin had been a grey and drab place, but today in Dublin are more expensive cars than before. And a lot of Buildings had been cleaned. But that is enough of the museum. I will tell you something about what we did today. We were in a little village, which is lie at a long coast with a beach. It was so nice there. Because the weather was moderate, it wasn’t colt, nor it was hot. We swam and suned our self. Now the weather is bad. Clouds came from the Atlantic and the rain came over the hills. But that’s not so bad, because now I have time enough to write a letter for you. Greeting

Antworten

Sie müssen angemeldet sein, um zu diesem Thema eine Antwort verfassen zu können.

  • von Lunisu am 29.11.2009 um 20:22 Uhr

    Ich würde sagen “my friends and me were in a museum today. We learned much about the irish history, re. and pol. there. … between the north and the sough, we learned that in the museum. We knew most of it before. … we were in a little village which lies….” Den letzten Satz versteh ich gar nicht 😀
    Naja und ich würde noch öfter mal Kommata statt Punkten setzten, weil sich das sonst so abgeackt anhört, zumbeispiel vor “Because” und “And” wüürde ich nicht unbedingt ein Komma setzten.
    Aber ansonsten gar nicht soo schlecht :)

    0
  • von Janine9 am 07.06.2009 um 18:44 Uhr

    Hey, also ich helf ja gern, hab grad erst meine Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin beendet.

    1. Bei “There we learned…” muss nach “There” ein Komma.
    2. Bei “Do you know, that …” schreibst du besser “Do you know that English is not the only language they are speaking. The old Irish are speaking Celtic, too.” Hier nach that kein Komma, da die Kommaregelung im Englischen anders als im Deutschen ist.
    3. Pass auf das du Länder, Sprachen usw Groß schreibst.
    4. Bei “Besides is a conflict…” fügst du am besten nach dem Besides ein “there” ein.
    5. Aus dem 2. besides kannst du ein “furthermore” machen um Wiederholungen zu vermeiden.
    6. Beim Satz “Most of it we know before.” musst du aus know “knew” machen, da before Vergangenheit ausdrückt.
    7. Vor “but” kommt auch kein Komma.
    8. Im letzten Satz muss es “write a letter to you” heißen

    Soo, ich hoffe ich konnte ein bisschen helfen. Find den Text toll. Gibts Noten drauf?, Wenn ja kannst du ja mal Berichten ob unser aller Hilfe was gebrachthat. 😉

    0
  • von himbeereis am 07.06.2009 um 18:37 Uhr

    achso, das habe ich übersehen, es mussheißen: “my friends and I”

    0
  • von himbeereis am 07.06.2009 um 18:35 Uhr

    hm also ein paar fehler habe ich gefunden:

    Most of it we know before. -> Most of it we had already known.
    My friends and me we were in a museum yesterday. -> das “we” ist zu viel, oder du musst davor ein komma setzen
    Here in Ireland it is divine. -> ich finde divine passt hier nicht, ich ürde eher so etwas wie “great” nehmen
    Besides is a conflict in Ireland between the north and the south. -> Furthermore exists a conflict between the nortg and the south in Ireland.
    which is lie at a long coast with a beach. ->which lies …

    für mehr bin ich zu faul, aber es sind ja noch andere da ;D
    warst du wirklich in irland?

    viele grüße<3

    0
  • von Glueckskaefer am 07.06.2009 um 18:25 Uhr

    Du hast es so gewollt, jetzt nehm ich den Text auch auseinander. :)
    Also statt divine schreib einfach very nice oder beautiful, divine sagt man in dem Zusammenhang nicht. Dann “my friends and I”. Statt “their history” “the Irish history”. “Did you know” “don`t only speak” “They also speak Celtic and old Irish” “there are only 5 %” Ireland groß schreiben. “The history was very Catholic.” Der Satz macht keinen Sinn. Schreib einfach : “The Catholics protested….” “Besides there is a conflict…” “We learned that in the museum.” “already knew” “there are more expensive cars…” “a lot of buildings have been cleaned” “which lies along the coast at a beach” cold mit d statt t.

    Das wars, viel Spaß noch damit!

    0
  • von ZimtzickeLissa am 07.06.2009 um 18:22 Uhr

    “They speak Celtic also the old Irish, too.”
    vllt eher: The speak Celtic, the old Irish, too. weil “also” “außerdem” bedeutet 😉

    0
  • von Lalabelle am 07.06.2009 um 18:05 Uhr

    Also was ich gelesen habe ist eigentlich gut.
    Du solltest nur beachten das `in the South` also das South groß geschrieben wird.

    Liebe Grüße

    Antwort
    0

Ähnliche Diskussionen

Host family letter Au Pair Antwort

sunrise97 am 25.05.2015 um 19:12 Uhr
Hallo, hier ist der erste Teil von meinem Host family Letter. Es wäre nett, wenn ihr mir sagen könntet, was ihr davon haltet. Dear Host Family, My name is x, I am x years old and I come from x a small town near...

Dear host family letter ;) Antwort

zauberlocki am 24.04.2014 um 15:42 Uhr
Hey, könntet ihr mir den Gefallen tun und meinen "dear host family" letter ein bisschen verbessern? Ich hatte in Englisch schon immer grammatikalische Schwierigkeiten und meine Englischlehrerin würd ich deshalb...

könntet ihr mal schauen ob das richtig ist?! (italienisch) Antwort

schokoladeee am 25.04.2009 um 13:00 Uhr
hey(: ich habe seit eineinhalb jahren italienisch in der schule und nächste woche mündliche schulaufgabe wo ich unter anderem einen 2 minuten vortrag halten muss. ich habe jetzt zum thema tempo libero, also freizeit,...

englisch... brauche hilfe!(Korrektur) =( Antwort

DeadRaven am 05.05.2011 um 20:18 Uhr
Hallo, ich bin leider nicht so gut in englisch... habe einen text verfasst und würde jmd bitten ihn mal duchzulesen und zu korregieren... auch grammatik! teilweise fehlen da zusammenhänge, da ich noch nicht fertig...

Englischhausaufgabe Antwort

Starshine91 am 01.02.2010 um 21:11 Uhr
Also ich muss als Hausaufgabe ein Vorstellungsgespräch auf englisch schreiben und mir fällt nixx mehr ein .... könnt ihr mir helfen ??? bzw mal schauen wie des bis jetzt so ist !!! -------------------- Person 1...