HomepageForenKarriere-ForumLateinübersetzung

knilchi

am 21.03.2010 um 18:48 Uhr

Lateinübersetzung

Hallo Mädels.
Ich mach grad ne Lateinübersetzung und brauch Eure Hilfe!:D Und zwar blick ich einen Satz nich bzw weiß ich nich ob der richtig ist so wie ich ihn übersetzt hab.

Classis nostra navem quandam piratarum plenam iuventutis, plenam argenti invenit ad Megaridem.

und das ist meine Übersetzung(ich weiß ich bin schlecht)

Unsere Abteilung findet ein bestimmtes Schiff der Piraten voller junger Leute, voller Silber bei Megaris.

So jetzt meine Bitte: Kann sich jemand das mal anschauen und mir sagen, ob des so richtig ist oder wie es richtig ist?! Wär echt wirklich nett von Euch:)

Danke im Vorraus!
Gruß Knilchi

Antworten

Sie müssen angemeldet sein, um zu diesem Thema eine Antwort verfassen zu können.

  • von DschanaIna am 23.03.2010 um 10:46 Uhr

    hab mein latinum schon-versteh aber nur bahnhof ^^

    0
  • von knilchi am 21.03.2010 um 22:15 Uhr

    aso ja kp kenn mich damit ned so aus:D
    is verres 😉

    0
  • von londinium am 21.03.2010 um 21:44 Uhr

    wortangaben=kommentar
    was ließt du denn schönes? schiffe, piraten, klingt ja wie ein abenteuerbericht…:-D

    0
  • von knilchi am 21.03.2010 um 21:37 Uhr

    nee hab nur den text und ein paar wortangaben. des sind so übungstexte die dem latinum ähnlich sind.
    danke:)

    0
  • von londinium am 21.03.2010 um 21:31 Uhr

    ja das kenn ich, hast ja aber sicher nen kommentar oder ne reclam lösung?
    viel erfolg weiterhin
    🙂

    0
  • von knilchi am 21.03.2010 um 20:55 Uhr

    ich hätt auch noch längere zur auswahl:P aber ich will die eig schon selbst machen, damit ich weiß wo ich ungefähr steh;) bin nur immer unsicher obs auch nur annähernd irgwie stimmt.

    0
  • von londinium am 21.03.2010 um 20:31 Uhr

    bitte bitte, solche kurzen sätze immer wider gerne *g*
    grüße

    0
  • von knilchi am 21.03.2010 um 20:19 Uhr

    dankee an euch:) hilft mir echt super weiter:)

    0
  • von londinium am 21.03.2010 um 20:11 Uhr

    hi deine übersetzung klingt gut
    was zu überlegen wäre, ob der vokal bei invenit lang oder kurz ist, denn es kann ja präsens sein (kurz) oder perfekt (lang)
    mein vorschlag:
    Unsere Flotte stößt /stieß bei Megara auf ein gewisses Piratenschiff/ Schiff der Piraten voll von jungen Männern und voll an Silber.
    lg

    0
  • von knilchi am 21.03.2010 um 20:05 Uhr

    danke sweet14 :9 aber ist das nicht zu frei übersetzt?

    0
  • von sweet14 am 21.03.2010 um 19:07 Uhr

    Ich hab gelernt, dass classis Flotte heißt. Oo
    die satzstellung ist auch etwas komisch. ;D

    Unsere Flotte hat bei Megaris irgendein Schiff voll mit jungen Leuten und Geld gefunden.

    so würd ich`s übersetzen. da quandam ja von quisdam kommt und da hab ich gelernt heißt das ein gewisser,irgendeiner;pl. einige

    0
  • von maila15 am 21.03.2010 um 19:05 Uhr

    😀 alter ich kann so nix in latein:D
    aber ich glaub das ist ungefähr richtig ;D

    Antwort
    0

Ähnliche Diskussionen

Arbeitgeber kotzt mich an Antwort

Strawberryy19 am 10.11.2014 um 13:01 Uhr
Hallo zusammen, Ich habe dieses Jahr meine Ausbildung zur bürokauffrau abgeschlossen. Leider einmal verhauen im Jahr davor damals hieß es von meiner Chefin wenn ich die Prüfung bestehe hat sie einen Platz für mich...

Veranstaltung rund ums Buch..was könnt man machen? Antwort

SuicideSquad am 15.06.2011 um 15:29 Uhr
Hey, ich bin immernoch auf der Suche nach nem Thema für eine Veranstaltung die ich bis zum Ende des Jahres planen muss. Da das ganze inner Bücherei stattfindet dachte ich, das es auch was mit Lesen, Schreiben etc zu...

Berufschulbeginn vor Ausbildungsbeginn??Darf das sein und nich vergütet werden? Antwort

sweetychocolate am 20.06.2010 um 21:53 Uhr
Heyho Leutz, also ich fange meine Ausbildung zur Industriekauffrau am 01.09. an und habe von meinem Ausbildungsbetrieb erfahren,dass ich bereits am 25.08. meine "Einschulung" habe in der Berufsschule. Wisst ihr...