HomepageForenLifestyle-ForumBrauche Übersetzung (Französisch)

MoniMeloni

am 20.01.2010 um 10:04 Uhr

Brauche Übersetzung (Französisch)

“Vient de recevoir un mail de sa corres Allemande et sent qu`elle va kiffer A MORT ce voyage, puisque cette demoiselle vit avec son copain dans son appart` par consequent PAS DE PARENTS pour nous surveiller, on sera que tous les 3 !!!!!!!!!!!!!!!! =DDDDDDD A Pluuuuuuuss que hate =)=)” heißt doch so ungefähr das: Hat eine Email von ihrer Austauschschülerin bekommen und es scheint es ……….. (genaue übersetzung wär: und riecht dass sie spaß haben wird bis ans ende der reise?!), dann wohnt das fräulein mit ihrem freund zusammen ohne probleme mit eltern, die uns kontrollieren.. wir sind nur zu dritt! für que hate hab ich keine idee… ist das so in etwa richtig? kann mir jemand helfen?

Antworten

Sie müssen angemeldet sein, um zu diesem Thema eine Antwort verfassen zu können.

  • von MoniMeloni am 20.01.2010 um 16:25 Uhr

    vllt wollte sie zum schluss einfach noch anhängen: bis bald, habs eilig oder sowas

    0
  • von lorelai am 20.01.2010 um 13:28 Uhr

    also “hâte” is die eile; avoir plus que hate = im stress sein oder sowas….aber das is ja in dem zusammenhang wohl nicht negativ; höchstens freizeitstress^^ kommt auf den zusammenhang an

    0
  • von MoniMeloni am 20.01.2010 um 12:16 Uhr

    danke lorelai :) aber Es scheint, die 3 werden viel zu tun haben, meinst du das ist richtig? und dieses “que hate” was hat das für eine bedeutung? achja und wegen dem subjekt: das fehlt weil es ein auszug von facebook ist, quasi: miki maus … hat gerade… du verstehst? danke nochmal :)

    0
  • von lorelai am 20.01.2010 um 11:44 Uhr

    sorry: …keine Eltern da, die sie bewachen….

    0
  • von lorelai am 20.01.2010 um 11:44 Uhr

    ich will ja mal nicht so sein^^.
    aber kein anspruch auf vollständigkeit – mein französisch is 6 jahre her 😀

    XY hat gerade eine mail von ihrer deutschen Austauschschülerin bekommen. Es sieht so aus, als würde sie auf ihrer Reise viel Spaß haben werden, da das Fräulein (also die Austauschschülerin) bei ihrem Freund wohnt, der seine eigene Wohung hat. Es sind also keine Eltern da, die sie stören werden. Es scheint, die 3 werden viel zu tun haben.

    0
  • von Annika91 am 20.01.2010 um 11:30 Uhr

    gib bei google den ersten teil des textes ein/den titel und dann erscheinen eigentlich übersetzungen sonst schreibst du halt noch das wort übersetzung dazu

    0
  • von lorelai am 20.01.2010 um 11:25 Uhr

    wie wärs mal mit nem wörterbuch?
    und du solltest das schon so übersetzen, dass die deutschen sätze sinn machen. dem ersten satz fehlt z.b. das subjekt!

    0
  • von MoniMeloni am 20.01.2010 um 10:39 Uhr

    kann mir denn keiner helfen?

    Antwort
    0

Ähnliche Diskussionen

französisch übersetzung Antwort

mrs_czuchry am 06.03.2010 um 12:43 Uhr
hallo! ich muss für französisch einen songtext übersetzen und habe probleme mit einem satz: Alors elle se démène et vend de la merde à des bourges der satz geht ja eigentlich, allerdings weiß ich nicht, wie ich...

übersetzung von deutsch in französisch - brauche schnell hilfe!! Antwort

smiliejesy am 23.10.2010 um 23:59 Uhr
wenn ich sagen will: "und er küsste sie wie jeden morgen zur begrüßung" und das auf französisch, stimmt es dann, wenn ich schreibe: et il l`embrasse comme chaque matin pour la saluer ??? ich muss in...

Interview auf Französisch Antwort

erdbeere2121 am 17.06.2013 um 18:02 Uhr
Hallo! :)ich musste für die schule fragen für ein interview mit einem bekannten Fußballspieler vorbereiten.Jedoch bin ich mir sicher dass ich noch einige fehler in meinen Franzöischen Fragen habe.Könnt ihr mir...

kann hier wer norwegisch?! brauche eine übersetzung! Antwort

boracay am 11.10.2010 um 22:15 Uhr
ich suche jemanden, der mir einen text, den ich von einer bekannten bekommen hab, auf deutsch übersetzen kann! würde den dann per PN schicken. wär nett, wenn mir jemand helfen könnte (:

brauche gaaaaaanz schnell hilfe bei französisch!!! Antwort

smiliejesy am 25.10.2010 um 20:30 Uhr
aaaalso, ich muss morgen in französisch ein buch (auf französisch^^) vorstellen und jaa, ich will dann folgendes auf französisches sagen: diese kleinen texte schildern einige erfahrungen, die er bei seiner...